No exact translation found for حَرارِيٌّ نَوَوِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic حَرارِيٌّ نَوَوِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Das Zeitalter des „ Anthropozän“, in dem die größtenglobalen Bedrohungen vom Menschen ausgehen und nicht von der Natur,ist vor allem durch das massive Aufgebot von Atomwaffen risikoreichgeworden. Während des Kalten Krieges hat es bei beiden Supermächtenimmer wieder Fehlalarme und Fehleinschätzungen gegeben, von denenmehrere ein ernstes Risiko darstellten, eine weltweite nukleare Katastrophe auszulösen.
    ان حقبة " الانثروبوسين" وهي حقبة تأتي التهديدات الدوليةالرئيسة فيها من البشر وليس من الطبيعة قد اصبحت تنطوي على المخاطرةبشكل خاص مع الانتشار السريع للاسلحة النووية الحرارية علما انه طيلةالحرب الباردة كان الانذار الخاطىء والخطأ في الحسابات من قبل القوتينالعظمتين حدث اعتيادي ولقد شكلت بعضا منها مخاطر حقيقية كان يمكن انتؤدي الى حرب نووية.
  • Ich persönlich wäre kein Risiko von eins zu drei – oderauch eins zu sechs – eingegangen, dass eine Katastrophe hunderte Millionen Opfer fordern und unsere Städte in Schutt und Asche legenkönnte, auch wenn die Alternative ein Einmarsch der Sowjetunion in Westeuropa gewesen wäre. Außerdem hätten die verheerenden Konsequenzen eines Atomkrieges weit über die Länder hinausgereicht,die der Bedrohung unmittelbar ausgesetzt waren.
    لو تم سؤالي فلن اقبل باحتمالية واحد من ثلاثة او حتى واحد منستة ان تحصل كارثة قد تقتل مئات الملايين من البشر وتدمر مدننا وحتىلو كان البديل هو غزو سوفياتي لاوروبا الغربية وبالطبع فإن العواقبالمدمرة للحرب النوويه الحرارية سوف تنتشر الى بلدان تتجاوز تلك التيتواجه تهديد مباشر.
  • Bevor Deng seine „vier Modernisierungen“ einleitete, hatte China globale militärische Reichweite erlangt, indem es seine ersteinterkontinentale ballistische Rakete, die DF-5, mit einer Reichweite von 12 000 km testete und einen thermonuklearen Sprengkopf entwickelte.
    وقبل أن يطلق دينج حملة "التحديثات الأربعة"، كانت الصين قداكتسبت نفوذاً عسكرياً عالمياً من خلال اختبار أول صاروخ بالستي عابرللقارات من إنتاجها، والذي بلغ مداه 12 ألف كيلومتر، ثم إنتاج رأسحربي نووي حراري.
  • Ebenfalls im Dezember wurde Indien als jüngstes Mitglied indas Team des von der EU initiierten Programms eines Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktors ( ITER) aufgenommen. Bei diesem Projekt geht es um die Erzeugung von Strom durch Kernfusion wie sieauf der Sonne stattfindet.
    وفي ديسمبر الماضي أيضاً أصبحت الهند آخر دولة تنضم إلىالاتحاد الأوروبي في فريق المفاعلات النووية الحرارية التجريبيةالدولي (ITER)، والذي يسعى إلى إنتاج الطاقة الكهربية باستخدامالانصهار النووي، كما يحدث على سطح الشمس.
  • Die Währungsabwertung im Gefolge der Bemühungen der Bank of Japan, die jährliche Inflationsrate auf 2 Prozent zu heben, sollüberdies Vorteile für Exporteure bringen, obwohl ein substanzieller Effekt auf die Handelsbilanz wahrscheinlich aufgrund höherer Importkosten noch auf sich warten lässt. Insbesondere wurdendie – seit dem Großen Ostjapanischen Erdbeben im Jahr 2011stillgelegten – Atomkraftwerke des Landes durch Wärmekraftwerkeersetzt und der schwache Yen stellte eine schwere Belastung der Importrechnungen für Öl und Gas dar.
    ومن المتوقع علاوة على ذلك أن يعود خفض قيمة العملة، في أعقابالجهود التي بذلها بنك اليابان لزيادة معدل التضخم السنوي إلى 2%،بفوائد ملموسة على المصدرين، ولو أنه من غير المؤكد بعد ما إذا كانخفض قيمة العملة قد يؤثر بشكل كبير على الميزان التجاري، ربما بسببارتفاع تكاليف الاستيراد. وقد حلت الطاقة الكهربائية الحرارية محلمحطات الطاقة النووية في البلاد ــ التي توقفت عن العمل منذ زلزال شرقاليابان العظيم في عام 2011 ــ وتعرضت فاتورة استيراد النفط والغازلضربة قوية بسبب ضعف الين.
  • Würdest du gerne thermonuklearen Krieg spielen?
    هل تود أن تلعب لعبة لطيفة للحرب النووية الحرارية ..؟
  • Sie spricht also von einer thermonuklearen Explosion und "Adiós, muchachos".
    أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى سيقضى علينا جميعأ